Naavakariam - Thirukotiyur Sirappu--By Peria azhwar --Thirumozhi--4-10-4 verses.. 360-- 369 -Meanings
This post is on Pasurums byPeriaazhwar on Thirukoshtiyur.
Naavakariam means 'that which should not be spoken'
These verses of Peria aazhwaar describe Thirukotiyoor [near Madurai]and are in praise of the presiding deity ---Vishnu--. They also praise the devout and chide the indifferent and non believers.
They are as follows--- NAVAKARIAM
நாவகாரியம்
THIRUKOTIYUR SIRAPPU:
திருக்கோட்டியூர் சிறப்பு :
தனியன் :
குருமுக மன்தீத்ய பராஹ வேதா நாசேஷன் ,
நரபதி பரிக்கிலுப்தம் சுல்க மாததாது காம :
சவசுர மமரவந்த்யம் ரங்கநாதஸ்ய ஸாக்ஷத்
த்விஜகுல திலகம் தம் விஷ்ணு சித்தம் நமாமி .
----------- நாதா முனி அருளியது
-------------------------------
360**நவகாரியம் சொல்லில்லாதவர் நாடொறும் விருந்தோன்புவர் ,
தேவகாரியம் செய்து வேதம் பயின்று வாழ் திரு கோட்டியூர்
மூவர் காரியமும் திருத்தும் முதல்வனை சிந்தியாத அப்
பாவகாரிகளை படைத்தவன் எங்ஙனம் படைத்தான் கோலே ?
360.Why did Brahma create those sinners who spare no thought to the deity at Thirukotiyoor,
Who is the upholder and leader of all three eternal duties.
And is residing at the place where the devotees do not let loose their tongues to speak falsehood or flattery or hurt others with their stinging words,
And where the devout chant Vedas ,are always involved in pious acts and extend their warm hospitality to all guests ,every day.
**361-- குற்றமின்றி குணம் பெருக்கி குருக்களுக்கு அனுகூலராய் ,
செற்றமொன்று மிலாதவன் கையினார்கள் வாழ்திரு கோட்டியூர்
துற்றியேழுல குண்ட தூமணிவண்ணன் தன்னைத் தொழாதவர் ,
பெற்றதாயார் வயிற்றினை பெருநோய் செய்வான் பிறந்தார்களே .
361.Guile less and faultless , always engaged in improving their nature, serving their guru's obediently,
Bereft of jealousy, generous in giving alms , are the residents of Thirukotiyoor!
The Bhagwan bearing the colour of blue Sapphire and the 'Bhagwan' who swallowed 7 worlds is enshrined in the temple of this sacred place!
Those who neither acknowledge his presence nor worship him are born only to cause great pain and misery to their mother's womb.
362**வண்ண நன் மணியும் மரகதமும் அழுத்தி நிழலெழும் ,
திண்ணை சூழ் திருக்கோட்டியூர்த் திருமாலவன் திருநாமங்கள் ,
எண்ணக் கண்ட விரல்களால் இறைப்பொழுதும் எண்ணகில்லாதுபோய் ,
உண்ணக் கண்டதம் ஊத்தை வாய்க்கு கவளம் உந்து கின்றார்களே.
362.The pyols[thinnai] that are studded with gems of many hues as well as with emeralds, flashing their lights,
Abound and surround the temple at Thirukotiyoor ,where Sriman Narayana is enshrined !
To chant whose sacred names is the purpose for which one is provided with fingers, to calculate and meditate,
Instead these fingers are being used only to shove in food into foul smelling mouths. How abhorrent!
363**உரக மெல்லணையான் கையிலுறை சங்கம்போல் மட அன்னங்கள்
நிரைக்கணம் பரந்தேறும் செங்கமல வயல் திருக்கோட்டியூர் ,
நரகநாஸனை நாவிற் கொண்டழையாத மானிட சாதியர் ,
பருகுநீரும் உடுக்கும் கூறையும் பாவஞ்செய்தன தாங் கொலோ !
363 .The fields and ponds of red lotuses of Thirukotiyur are full of white swans,
That are as white and pure as the conch held by the 'One' lying on the bed formed by Adisesha,
The deity reigning in this temple is capable of destroying intolerable pain and misery.
The 'water' drunk and the 'clothes' worn and the 'houses' sheltering those men who do not call him out by their tongue , have definitely sinned in the past to be of service to such men.
**364-- ஆமையின் முதுகத்திடைக்குதி கொண்டு தூமலர் சாடிப்போய் ,
தீமை செய்திளவாளைகள் விளையாடு நீரத் திருக்கோட்டியூர் ,
நேமிசேர் தடங் கையினானை நினைப்பிலாவலி நெஞ்சுடை ,
பூமி பாரங் களுண்ணுஞ் சோற்றினை வாங்கிப் புல்லை திணிமினே .
364. Beautiful fishes jump over turtles back ,dashing against dainty flowers and splash around playfully in the ponds of Thirukotiyur!
Those who do not meditate on the deity of this idyllic place are a burden on this earth.
Seize their food and stuff their mouth with grass.
** 365---பூதமைந்தொடு வேள்வியைந்து புலன்களைந்து பொறிகளால்
ஏதமொன்றும் இலாதவண் கையினார்கள் வாழ்திரு கோட்டியூர்
நாதனை நரசிங்கனை நவின்றேத்துவார்கள் உழக்கிய
பாத தூளி படுதலால் இவ்வுலகம் பாக்கியம் செய்ததே .
365. The residents of Thiru kotiyur have within their grasp the---
5 elements,-[-earth, water, fire , wind and sky]; 5 services ---[reciting Vedas, propitiating Devas by Agni homams, feeding dogs, cats and crows, remembering ancestors by performing pithru tharpanam and dedicate a partof their food ,and feeding guests]; 5 senses ---[taste, sight,touch, sound and smell], 5 medium of senses --[mouth,eyes,nose,ears,and mind].
And are without any fault or blemish.
Narsimha the leader of all has risen here .
The entire world is blessed by the footsteps of persons ,who are ardently devoted and worship wholeheartedly Narsimha enshrined in here!
** 366 -குருந்த மொன்றொசித் தானொடும் சென்று கூடியாடி விழாச்செய்து
திருந்துநான் மறையோர் இராப்பகல் ஏத்தி வாழ் திருக்கோட்டியூர்
கருந்தட முகில் வண்ணனை கடைக்கொண்டு தொழும் பக்தர்கள்
இருந்தவூரில் இருக்கும்மானிடர் எத்தவங்கள் செய்தார் கோலோ !
366. What austerities and penances did all those perform to be blessed to reside at this holy place where,
The devotees of 'Bhagwan' who is as dark as rain bearing clouds, live,
And worship him day and night reciting the Vedas and performing all the rituals and festivals and dancing joyously ,together?
**367--நளிர்ந்த சீலன் நயாசலன் அபிமானதுங்கனை நாடொறும்
தெளிந்த செல்வனை சேவகங்கொண்ட செங்கண்மால்திருக்கோட்டியூர்
குளிரிந்துறைகின்ற கோவிந்தன்குணம் பாடுவாருள்ள நாட்டினுள்
விளைந்த தானியமும் இராக்கதர் மீது கொள்ள கிலார்களே .
367. Persons who are pure and good natured ,never swerving from the path of justice ,
Are residing at Thirukotiyur where the red eyed Sriman Narayana has risen to bless all,
Since such persons are at all times singing the virtuous qualities of Govinda,
Even Asura's lose their strength and are unable to rob and carry away the grains grown in here!
**368--கொம்பினார் பொழில் வாய்க்குயிலினம் கோவிந்தன் குணம் பாடுசீர்
செம்பொனார் மதிள்சூழ் செழுங்கழனி யுடைத் திருக்கோட்டியூர்
நம்பனை நரசிங்கனை நவின் றேத்துவார்களை கண்டகால்
எம்பிரான்றன சின்னங்கள் இவர் இவரென்றாசைகள் தீர்வனே
368. The koels in the groves of Thirukotiyur sing the qualities of Govinda
The place is reef with ponds reddened by lotuses flowering in profusion and is guarded on all sides by thick compound walls,
When I see the devotees of Narsimha , the Bhagwan enshrined within the temple
They appear as symbols of god himself !By seeing them I satisfy my life long quest!
** 369--காசின்வாய்க்கரம் விற்கிலும் கரவாது மற்றிலி சோறிட்டு
தேசவார்த்தை படைக்கும் வண்கையினார்கள் வாழ் திருக்கோட்டியூர்
பேசுவார் அடியார்கள் எந்தமை விற்கவும் பெறுவார்களே .
369.Kasin vaaikaram virkillum karavaadu matrri sorittu,
Desa vaarthai padaikum vankaiyinaargal vazh thirukotiyur,
Kesava!Purotothama! Kilar jodhiyai! kuaralla yendru,
pesuvaar adiyargal yendhamai virkavum peruvaargal,
meaning--
When a fistful of grains are sold at high prices as during famines,
The residents of Thirukotiyur are famous all over the country for giving their food to the needy,without hiding or securing for themselves their scarce resources and without expecting any thing in return!
To all these residents of Tirukotiyur who worship Bhagwaan calling aloud ,
Kesava! Purushotama! The self illumined One! Vamana!,
I am willing to sell and enslave myself and do their bidding!
**370--சீதநீர் புடைசூழ செழுங்கழனியுடை த் திருக்கோட்டியூர்
ஆதியானடி யாரையும் அடிமையின்றித்திரி வாரையும்
கோதில் பட்டர் பிரான் குளிர்புதுவை மன் விட்டுசித்தன் சொல்
ஏதமின்றி உரைப்பவர்கள் இருடீகேசனுக் காளரே .
All those who recite faultlessly the above pasurams of Peria azhwar about the virtuous qualities of devotees of -The first and foremost Bhagwan --Sriman Naryana and who are living in Thirukotiyur which is land of plenty and also about the indifference of its other inhabitants towards Sriman Narayana, are none other than the true devotees of Hrishikesa.
பெரிய ஆழ்வார் திருவடிவளே சரணம்
PERIA AZHWAR THURUVADIGALE SARNAM.
*~~~~~~~~~~~*
*On top the temple at Thirukottiyoor.Bottom.Thirukotiyoor village as seen from the 2 nd floor of the temple