Sunday, May 15, 2011

Yellaiyil mayanai ethum peru--- PeriyaazhwarThirumozhi --371--380.

In these 10 verses Periya aazhwaar advises a householder ,the ways to overcome the fear of death at the hands of Yama ---The lord of Southern direction and God of death.

I have translated few of them.
                                                  எல்லையில் மாயனை ஏத்தும் பேறு
                                                       Yellaiyil mayanai yethum peru.

                  

371"My mother, my father, my children , my wife , my land and property " may have been the names on the lips of a person attached to them all his life.

If at the time of death when all his senses are reeling and dimming , he does not call them but instead thinks and utters the following names---

Kesava! Purushothama! Varahamoorthy!

Then that house holder , though having never worshipped or even spared a thought of Gopala in his lifetime,is however sure to reap great benefits,

The benefits accrued would be so infinite that it is humanly impossible to list them!..... 1.


The verse.
                               

371--ஆ சைவாய்  சென்ற  சிந்தையராகி அன்னை யத்தன் என்  புத்திரர்  பூமி ,
         வாசவர்  குழாலா ளென்று மயங்கி மாளும் எல்லை கண், வாய் திறவாதே ,
        கேசவா  !புருடோத்தமா !என்றும் கேழலாகிய  கேடிலீ  என்றும் ,
     பேசுவாரவர் எய்தும் பெருமை பேசுவான் புகில் நம்பர மன்றே .

Aasaivai sendra sindhaiyaraghi annai yuthan yen puthirar bhommi,
vasavaar kuzhalyendrum mayangi mallum yellai vai thiravadhe,
Keasave! purutothama ! yendrum khezhalaghi kedili yendrum,
Pesavaaravar yeidhum perummai pesuvaan pugil nambhar mandre'. 371.


377. The lord of south's messengers will come claiming your life,

They will beat you mercilessly and tie you with a thick rope and drag you like a ox !

Before that if you chant the sacred names and think of the sublime qualities of Madhusudhan,who is the overlord of Yama,

The darkness caused by fear will dispel and the light of wisdom will dawn!

You will be assured of a place at the blissful feet of Vishnu,along withNityasuri's [ free souls ]

The verse in Tamil.[377]  தென்னவன் தமர் செப்பமிலாதார் சே அதக்குவார் போலப் புகுந்து ,
         பின்னும் வன் கயிற்றால் பிணித் தெற்றிப் பின் முன்னாக இழுப்பதன் முன்னம் ,
இன்னவன்  இனையானென்று சொல்லி எண்ணி உள்ளத்து திருளற நோக்கி ,
மன்னவன் மதுசூதனனென்பார்  வானகத்து  மன்றாடிகள் தாமே .
     

thennavan thamar seppamiladhar se adakuvar pola pugundu,
pinnum vankayatril pinnithetri pin munnaga izhupathan munnam,
innavan innaiyanyendru solli yenniulla thirullara nokki,
mannavan Madhusudhan yenbar vannagathu mandradigal thame.


378.Before you are wrapped in new clothes from head to foot and placed on the bier and taken to the cemetery,

And before your relatives converge around you weeping and lamenting ,only about your good deeds,

Like a pack of jackals hovering around a pot full of jaggery syrup,

If you merge yourself with Govinda , One who is adorned by Kaushika bead, by placing him in your heart,

Then you can cross over Yama's region!

The verse. [378] கூடி கூடி  உற்றார்களிருந்து குற்றம் நிற்க  நற்றங்கள் பறைந்து ,
பாடிப் பாடியோர் பாடையிலிட்டு  நரிபடைக்கொரு  பாகுடம் போலே ,
கோடி மூடி எடுப்பதன் முன்னம் கௌத்துவம் உடை கோவிந்தனோடு ,
கூடியாட உள்ளத்ததரானால் குறிப்பிடம்  கடந்துய்யலுமாமே .

Koodi koodi utrargalirindu kutram nirka natrangal paraindu,
padi padiyor padailittu naripadaikuoru pagudum pole,
kodi moodiyedupadhan munnam cowthavum udaiGovindanodu,
koodi ada ullatharanaal kurripidum kadandu vuilolame



                             $**********************************$

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home